En la web hay disponibles muchos diccionarios, hasta para lenguas que ya
no existen. Sin embargo, muy pocos son capaces de traducir frases
enteras sin errores. Tal vez uno pueda pensar en el traductor de Google, pero todos hemos sido testigos
de la cantidad de errores que comete. Ahora entra Engkoo a
la competencia, de Microsoft Research, y aunque que actualmente solo
traduce de chino a inglés, demuestra sus habilidades en pocos instantes.
Microsoft
Research le ha permitido al gigante de Redmond innovar en otros
aspectos que no sean sus sistemas operativos. Y una de sus sedes más
prolíferas ha sido la de Beijing, quienes ya han presentado varios de
sus prototipos. Sin embargo, en este momento el equipo fue reconocido
por Engkoo, un diccionario que busca palabras en la web
para enseñarse a sí mismo un idioma y luego "enseñarselo" al usuario.
Mientras que uno no puede esperar que un sitio le enseñe un idioma,
funciona como el traductor de Google sin tantos errores.
Actualmente puedes ingresar a Engkoo, pero es posible
que no entiendas mucho ya que solo traduce entre chino e inglés. Pero lo
interesante aquí es que las traducciones no son escritas por personas,
sino que las crea el sitio mismo buscando en Internet páginas de ambos
idiomas, diccionarios en línea y cualquier otra fuente que pueda
ayudarle a traducir las frases buscadas. Para lograrlo, el sistema
utiliza estadísticas que le ayudan a dar resultados de la manera más
certera posible. Y hasta en ciertos casos ofrece un link al sitio de
donde sacó los primeros datos.
Es cierto que actualmente Engkoo es un diccionario Chino-Inglés, sin
embargo, en caso de que tenga éxito, podría convertirse en la norma para
unir dos idiomas. Y esto es lo que planea hacer Microsoft en el futuro,
ya que anunciaron que estarán adaptando el sitio para hacer búsquedas
en varios idiomas. También anunciaron estar trabajando en una aplicación
para móviles que funcionarán con Windows Mobile. Esto haría las cosas mucho más
interesantes, porque si le suamos más idiomas, estaríamos hablando de un
traductor universal portátil.
Entre otras opciones interesantes, también ofrece ficheros de audio
creados por el sistema mismo para muchas de las frases en inglés, de
manera que los usuarios tengan una idea de la pronunciación de las
distintas palabras. Otro punto positivo del sistema es que, como siempre
saca información de Internet, debería ser afectado a muchos de los
cambios en el idioma o la forma de hablarlos. Nadie va a esperar que
este diccionario le enseñe a hablar, pero siendo capaz de traducir
frases enteras en pocos instantes, ofrece algo que puede ser muy útil a
futuro.
Fuente: http://www.neoteo.com/engkoo-un-diccionario-autodidactico.neo
No hay comentarios:
Publicar un comentario